大香蕉综合在线观看视频-日本在线观看免费福利-欧美激情一级欧美精品性-综合激情丁香久久狠狠

好房網

網站首頁 行業(yè)快訊 > 正文

今日更新roger什么意思(收到的英語是Roger that 還是Copy that)

2022-05-24 03:10:25 行業(yè)快訊 來源:
導讀 目前大家應該是對roger什么意思(“收到”的英語是Roger that 還是Copy that)比較感興趣的,所以今天好房網小編CC就來為大家整理了一些
目前大家應該是對roger什么意思(“收到”的英語是Roger that 還是Copy that)比較感興趣的,所以今天好房網小編CC就來為大家整理了一些關于roger什么意思(“收到”的英語是Roger that 還是Copy that)方面的相關知識來分享給大家,希望大家會喜歡哦。

roger什么意思(“收到”的英語是Roger that 還是Copy that)

“收到”的英語是Roger that 還是Copy that

電臺用語

戰(zhàn)爭或警匪片中常有使用收發(fā)兩用無線電臺或對講機的情景。這個設備與電話不同,聯(lián)絡雙方要輪流聽說,而不能同時進行,所以需要術語協(xié)助交流。其中一些已進入日常語言。

常見的術語包括:

This is:放在對方名稱之后,用于介紹自己,意思是“某某,我是某某”。如,“Mother Goose, this is Messenger Pigeon, over.”

Come in:You may begin speaking now。意思是“請回答”。如,“Contact C. This is L. Come in. Over.”

Go ahead/stand by:意思是“收到,請講”或“收到,等待”,用于回應對方呼叫。如,“Adam, this is Mike, Go Ahead. Over.”

Read:I hear a signal clearly enough to be understood。意思是“收到”。如,“Do you read me? Over.”

Roger:I have received all of the last transmission。意思是“收到”。摩爾斯電碼無線電報時代,為節(jié)約時間,發(fā)明了縮略語,包括用R表示“received”。到了語音通話時代,這一傳統(tǒng)得以保留,但使用了讀音字母表,比如“alpha”代表A,“bravo”代表B,而“roger”則代表R。

Copy:意思是“收到”,但不是標準用語。早期無線電操作人員可能需要書寫或打字來記錄信息,產生這一習慣用法。如,“Messenger Pigeon for Mother Goose. Do you copy? Over.”

Over:I have finished talking and I am listening for your reply。它是“Over to you”的簡寫,因此“over”不是“完畢”的意思,而是“該你了”或者“收到請回答”。每說完一句話要用“over”結尾,以提醒對方回答,直到最終結束通話。如,“Mother Goose, this is Messenger Pigeon. Over.”

Say again:意思是“請重復一遍”,用于沒聽清對方的情況。

Out/Over and out:I have finished talking to you and do not expect a reply。意思是“本次通話完畢”。在“out”之前加上自己的名稱。非正式情況下,也可以用“over and out”。

Loud and clear:意思是聽得很清楚。

Affirm/affirmative:肯定回答,比“Yes”清楚。

學更多地道英語關注實戰(zhàn)英語口語交流

實戰(zhàn)英語口語交流

微信公眾號:practiceEnglish (長按微信號復制關注)

提高美語思維,英語口語,英語歌訓練語音語調,每日一篇西方文化學習關注微信快速提高英語。


版權說明: 本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!


標簽: