大香蕉综合在线观看视频-日本在线观看免费福利-欧美激情一级欧美精品性-综合激情丁香久久狠狠

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁問答百科 >正文

韓琦大度容人文言文翻譯注釋(韓琦大度容人文言文怎么翻譯?)

2022-06-04 23:47:27 問答百科來源:
導讀想必現(xiàn)在有很多小伙伴對于韓琦大度容人文言文怎么翻譯?方面的知識都比較想要了解,那么今天小好小編就為大家收集了一些關于韓琦大度容人文...

想必現(xiàn)在有很多小伙伴對于韓琦大度容人文言文怎么翻譯?方面的知識都比較想要了解,那么今天小好小編就為大家收集了一些關于韓琦大度容人文言文怎么翻譯?方面的知識分享給大家,希望大家會喜歡哦。

譯文:

韓琦任北都的行政長官。他的一個表兄弟獻給他一只玉盞,說是耕地的人進入破損的墳墓得到的,玉盞從里到外找不到一點瑕疵,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他,特別視為珍寶。于是打開醇酒召集負責水運糧食的官員和顯要官員,韓琦特意準備了一桌飯菜,鋪上了繡花的布,把玉盞放在上面;

并準備用它來飲酒,向在座賓客飲酒。過了一會兒,一個小吏不小心碰倒了桌子,玉盞全摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個小吏趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻神色平靜,笑著對在座的賓客說:“東西也有它破損的時候。”又對那個小吏說:“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢?”韓琦的度量寬大就是這樣。

轉載或布者引角用溫本文內大容華請注明來源于芝士回答

原文:

韓魏公知北都,有中外親獻玉盞一只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答之,尤為寶玩。乃開醇召漕使顯官,特設一桌,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒,遍勸坐客。

和高解任海帶真步精卻,廠局。

俄為吏將誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時。”謂吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”坐眾客皆嘆服公寬厚不已。

擴展資料:

病逝相州

熙寧四年(1071年)二月,韓琦被改授為永興軍節(jié)度使,被他推辭,仍判大名府 [53] 。判大名府期滿后,朝廷根據(jù)韓琦的要求,命他再判相州,并拒絕解除他淮南節(jié)度使的加官。

一家物性平形式長知將手,清教萬持稱親適。

自熙寧七年(1074年)秋起,韓琦屢次上表請求致仕,均未獲準。直至熙寧八年(1075年)五月,方才被再度授為永興軍節(jié)度使,因韓琦病重,已不能就職。六月二十四日(8月8日),韓琦在相州溘然長逝,享年六十八歲。

神宗在禁苑為他慟哭舉哀,又輟朝三日,即日賜其家銀三千兩、絹三千匹,并下詔允許韓琦配享英宗廟庭,特贈尚書令,賜謚號“忠獻”;隨后發(fā)兵為其筑墓,親撰墓碑:“兩朝顧命定策元勛”。

本文到此結束,希望對大家有所幫助。


版權說明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!


標簽:

熱點推薦
熱評文章
隨機文章