大香蕉综合在线观看视频-日本在线观看免费福利-欧美激情一级欧美精品性-综合激情丁香久久狠狠

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁知識問答 >正文

今日更新考研英語翻譯是英譯漢還是漢譯英

2022-05-23 04:02:02 知識問答來源:
導(dǎo)讀目前大家應(yīng)該是對考研英語翻譯是英譯漢還是漢譯英比較感興趣的,所以今天好房網(wǎng)小編CC就來為大家整理了一些關(guān)于考研英語翻譯是英譯漢還是...

目前大家應(yīng)該是對考研英語翻譯是英譯漢還是漢譯英比較感興趣的,所以今天好房網(wǎng)小編CC就來為大家整理了一些關(guān)于考研英語翻譯是英譯漢還是漢譯英方面的相關(guān)知識來分享給大家,希望大家會喜歡哦。

考研英語翻譯是英譯漢??佳杏⒄Z翻譯英譯漢,所占總分值為15分,考查方式是翻譯一個包含150個單詞的英文段落。

考研英語一的翻譯總量同英語而相同,但在一個英語段落中,句子有易有難,有過渡句、解釋成份。考研英語一從400單詞段落中抽出5個長難句。英語二在難度降低的同時,翻譯題所占分值卻提高了。

英譯漢主要考察考生對詞匯、句法的理解和掌握。詞匯要根據(jù)上下文的段落內(nèi)容確定詞性和詞義;考生需要具備較強(qiáng)的從句句法知識,迅速拆分長句,確定主謂賓,再將定語從句、狀語從句、同位語從句、平行結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)、分詞、代詞指代、被動語態(tài)、特殊句型、詞組一一擊破。

考研注意:

考研英語英譯漢翻譯過程中包括兩個階段:正確理解和充分表達(dá)。理解是表達(dá)的前提,而表達(dá)是理解的目的和結(jié)果,二者缺一不可,因此在做英譯漢部分試題時:

一定要先通讀全文,把握全文的主旨、內(nèi)容,把握劃線部分的語境;

在語義上理清全句的整體意思和每個單詞的意思;其次要分析清楚句子結(jié)構(gòu),理出句群,找出各分句之間的關(guān)系;

可考慮先打一份翻譯草稿,再根據(jù)文章意義和漢語結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整。

選擇詞義的時候,要根據(jù)詞在句中的詞類及上下文的搭配關(guān)系來確定。


版權(quán)說明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!


標(biāo)簽:

熱點(diǎn)推薦
熱評文章
隨機(jī)文章