大香蕉综合在线观看视频-日本在线观看免费福利-欧美激情一级欧美精品性-综合激情丁香久久狠狠

好房網(wǎng)

網(wǎng)站首頁 百科全書 > 正文

論語十二章原文及翻譯(當(dāng)止不止原文及翻譯 此事亦足為止不止之戒也翻譯)

2023-07-23 18:00:17 百科全書 來源:
導(dǎo)讀 出自清紀(jì)昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之》原文:有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入。穴故嵌空而繚曲,輾轉(zhuǎn)內(nèi)避,漸不容虎,而虎必欲搏樵...

出自清紀(jì)昀《閱微草堂筆記·姑妄聽之》原文:有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦隨入。穴故嵌空而繚曲,輾轉(zhuǎn)內(nèi)避,漸不容虎,而虎必欲搏樵者,努力強(qiáng)入。樵者窘迫,見旁一小竇,僅足容身,遂蛇行而入,不意蜿蜒數(shù)步,忽睹天光,竟反出穴外,乃力運(yùn)數(shù)石,窒虎退路,兩穴并聚柴以焚之,虎被熏灼,吼震巖谷,不食頃死矣。此事亦足為當(dāng)止不止之戒也。

譯文:有個(gè)打柴的人在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟著進(jìn)來了,山洞空隙狹窄而且曲折,打柴的人沿著迂回的縫隙往里躲,漸漸的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住打柴的人,就奮力勉強(qiáng)前進(jìn)。

打柴的人陷入窘境,發(fā)現(xiàn)旁邊有一個(gè)小洞,只能容得下自己身體,于是像蛇一樣彎彎曲曲地爬進(jìn)去,沒想到迂回了幾步遠(yuǎn),忽然看到了天空,竟然爬出了洞外,于是奮力搬來幾塊石頭,堵住了老虎的退路,在兩個(gè)洞口都堆上木柴焚燒,老虎被煙熏火燎,吼聲震動(dòng)山谷,不一會(huì)就死了。

這件事足以讓那些應(yīng)該停止卻不停止的人引以為戒了。


版權(quán)說明: 本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!


標(biāo)簽:

最新文章: